期刊文献+

浅谈汉英语中省略现象之异同及其认知理据 被引量:1

Comparison of Ellipsis in Chinese and English & Its Cognitive Motivation
下载PDF
导出
摘要 首先举例介绍了省略现象的定义、分类和功能,然后通过对《呐喊》和Of Study的原文及译文中出现的省略现象进行数据对比、举例分析、汇总得出汉语多名词性省略,通常不省略实义动词、操作词,英语多动词性省略,常承前省略相同的谓语动词或部分为与动词词组,并可以省略不定式标记后的动词。最后联系中西方文化分析探求汉英语省略之异同的其认知理据。 According to Halliday & Hasan,1976,ellipsis can be classified into nominal ellipsis,verbal ellipsis and clausal ellipsis.This article will firstly introduce this cohesive device from the aspects of it classification and function,and then further discuss the similarities and differences between ellipsis in English and Chinese based on case study on the Chinese version and English version of Call to Arms and Of Study with statistics compared.The case study reveals the different frequency of nominal,verbal ell...
作者 李晓燕
出处 《中北大学学报(社会科学版)》 2007年第S1期86-89,共4页 Journal of North University of China:Social Science Edition
关键词 省略 认知 语篇信息 ellipsis cognition text information
  • 相关文献

参考文献1

  • 1赵艳芳.认知语言学概论[M]上海外语教育出版社,2001.

同被引文献10

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部