摘要
本文认为作为一门新兴学科的翻译研究不局限于人文学科,而是一般知识运动的一部分。文章用大量的语言学例句来勾勒翻译研究作为一种跨学科的知识的特征,强调翻译研究不将自己摆在其他学科的对立面,而是承认其他学科的存在并关心一些共同的课题和研究方向.
Based on the assumption that translation studies, as an emerging discipline, is part of a general intellectual movement which is not confined to the humanities, this paper outlines the features which characterize this trans-disciplinary intellectual debate, using examples from linguistics. It is stressed that, rather than setting itself in opposition to other disciplines, translation studies needs to acknowledge and embrace shared concerns, issues and directions.
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2003年第1期27-31,共5页
Chinese Translators Journal