期刊文献+

Delabastita的双关语翻译理论在英汉翻译中的应用 被引量:87

The Application of Delabastita's Theory of Pun Translation to English-Chinese Translation
原文传递
导出
摘要 本文以多个例子证明,Delabastita的双关语翻译理论虽然源自西方,但应用于描述英汉翻译现象时,尤其能够揭示译者的翻译观,同时也可用来指导英汉翻译实践。目前,中西译论交流不足,主要原因不在于翻译理论的语言特殊性,而在于其文化特殊性。 This article tries to prove that, when applied to English-Chinese translation, Dirk Delabastita's theory of pun translation is especially powerful in revealing the underlying concept of translation and may also serve as a guide to translators. It concludes that the lack of communication between China and the West in Translation Studies is due more to the culture- than the language-specificity of translation theory.
作者 张南峰
机构地区 岭南大学翻译系
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2003年第1期32-38,共7页 Chinese Translators Journal
关键词 Delabastita 双关语翻译理论 翻译理论 翻译观 Delabastita theory of pun translation translation theory concept of translation
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献7

共引文献429

同被引文献468

引证文献87

二级引证文献388

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部