摘要
英国语言学家、翻译理论家纽马克就翻译当中如何正确处理词义与语境的关系问题,说过一段非常精彩的话:Acommon mistake is to ignore context.A not uncommon mistake isto make context the excuse for inaccurate translation.(一个常见的毛病是无视语境,一个并非不常见的毛病是把语境当作不确翻译的托词。)
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2003年第1期86-87,共2页
Chinese Translators Journal