摘要
严复的翻译标准观是一个多元互补系统,即:理想标准(写作)——正法翻译标准(信达雅)——非正法翻译标准(达旨)。
Comparing with Gu Zhengkun's translation standard,the author attempts to point out that Yan's translation standard is also a plural complementary system,including 'writing standard','faithfulness,expressiveness,elegance' and 'expressiveness'.
出处
《四川文理学院学报》
2007年第1期70-72,共3页
Sichuan University of Arts and Science Journal
关键词
严复
辜正坤
多元互补
翻译标准
Yan Fu
Gu Zhengkun
plural complementarism
translation standard