期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉语“红”与英语“Red”的语言、文化、翻译比较研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
作为语言的一个组成部分,颜色词在汉英两种语言中的使用都非常普遍。本文通过对比分析汉语“红”与英语“red”在语言表达形式和文化象征意义方面的异同以及二者的互译关系,充分说明了语言是文化的载体,在英语教学中应注重培养学生的跨文化意识,在汉英互译时应追求文化内涵的对应,而非字面意义的对等。这一探讨对英语教学、跨文化交际及翻译实践有一定的现实意义。
作者
王小丽
机构地区
运城学院大学英语教学部
出处
《运城学院学报》
2006年第5期71-72,共2页
Journal of Yuncheng University
关键词
红
RED
语言
文化
翻译
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
6
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
蒋林.
谈谈英汉语颜色词——红色的语用意义[J]
.绵阳师范学院学报,2002,21(6):25-27.
被引量:7
共引文献
6
1
吴新新.
英汉颜色词——“白色”的联想意义之比较[J]
.科教文汇,2007(5).
被引量:2
2
冯建民,许丽红.
从商标词翻译看中英文化差异[J]
.承德石油高等专科学校学报,2009,11(1):90-93.
3
陈铭.
论中西方色彩象征意义的差别及其成因[J]
.湘南学院学报,2009,30(4):91-94.
被引量:3
4
汪洋,朱明轮.
英汉“红色”词义对比研究[J]
.新课程(教研版),2015(6):190-190.
5
胡浥辰,肖滨.
《夜莺与玫瑰》中的玫瑰意象[J]
.价值工程,2017,36(2):205-207.
6
柳丹枫,刘祥清.
“红”与red文化内涵分析及其对英语教学的启示[J]
.教育教学论坛,2021(40):133-136.
1
邱凌云,李青云.
比较研究与翻译综合能力的提高[J]
.安徽文学(下半月),2008(7):229-230.
被引量:1
2
王晓晖.
基于文化视角的英汉成语翻译比较研究[J]
.黑龙江省政法管理干部学院学报,2009(4):158-160.
3
斯达理,严明.
满文韵律诗与散文诗翻译比较研究[J]
.满语研究,2006(1):122-128.
4
楼燕斐.
浅谈翻译中的风格再现——《文学批评无用论》原文与译文对比研究[J]
.广东工业大学学报(社会科学版),2009,9(4):79-82.
被引量:2
5
骆贤凤.
中国古代佛经翻译与近代文学翻译比较研究[J]
.学术论坛,2006,29(10):166-169.
被引量:3
6
冯川源.
对选文“旧地重游,新人初识”两个汉译本的比较研究[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2009,30(S1):134-136.
7
黄莉萍.
汉英数字谚语翻译比较研究[J]
.韶关学院学报,2012,33(3):132-134.
被引量:3
8
李丽琴.
庞德《在地铁车站》中译之商榷[J]
.译苑新谭,2012(1):178-184.
被引量:1
9
王慧,朱哲,姚娟娟.
格式塔心理美学视角下《傲慢与偏见》中的幽默反讽话语翻译比较研究[J]
.中国矿业大学学报(社会科学版),2013,15(2):139-144.
被引量:6
运城学院学报
2006年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部