期刊文献+

论中诗英译的忠实性 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 本文首先提出“忠实”的定义,然后分析了绝对忠实是不可能的普遍原因,进而作者又分析了中诗英译的两个特点。最终提出不唯“忠实”而求“神似”。
作者 浦立昕
出处 《大理学院学报(综合版)》 CAS 2002年第2期65-67,共3页 Journal of Dali University
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[2]现代汉语辞典[M].商务印书馆,1998.1539.
  • 2[4]英美名诗一百首[M].中国对外翻译出版公司.1987.4445.
  • 3[5]Fletcher之英译《春怨》详见吕叔湘先生于40年代编注英译唐人绝句百首[M].湖南教育出版社,1980.

同被引文献7

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部