摘要
“跨文化交际”指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。在中英文跨文化交际时,由于中英文化存在差异性,必须注意某些英语词汇的使用和理解。词是能独立运用的、最小的、有语义的语言单位。假如我们单纯将英语句中单词的中文意思串联,而不考虑有关的英语文化或背景知识,这样的英语只能算是“中国式英语”。比如:英语颜色词green可以表示嫉妒(green eyed)缺乏经验(green hand),blue可以表示“忧郁的、沮丧的”之意。
出处
《中国市场》
北大核心
2006年第18期41-41,共1页
China Market