期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉互译中词语的语义确立
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英汉语言异质性及其文化差异造成了两种语言词语语义的差异,在英汉互译中语义变化也是难免的。本文从四个方面对此进行了分析。
作者
周立利
王友良
机构地区
郑州轻工业学院外语系
出处
《中州大学学报》
2000年第3期27-28,共2页
Journal of Zhongzhou University
关键词
英汉互译
翻译
文化空缺
分类号
N55 [自然科学总论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
刘振海,樊春华,杨珊一.
浅议科技术语英汉互译中的几个问题[J]
.中国科技术语,2016,18(5):29-31.
2
应冬兰,王裕芳.
文化差异在英汉翻译中的重要性[J]
.景德镇高专学报,2005,20(1):55-57.
被引量:1
3
李梦松.
种子科技术语英汉互译浅探—水稻专辑[J]
.种子世界,2009(10):56-57.
4
秦苏.
结合传播学原理与语用学原理浅谈口译[J]
.求知导刊,2015(1):37-37.
5
卢兆强.
浅谈英语的转喻与提喻[J]
.韶关学院学报,1987(3):122-126.
6
纪志刚.
从拉丁语到古汉语——汉译《几何原本》卷一“界说”的翻译分析[J]
.自然辩证法通讯,2017,39(2):1-9.
被引量:3
中州大学学报
2000年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部