期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
笔译与同声传译的对比研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文主要从翻译的标准和技巧两方面对笔译和同声传译进行了初步的对比分析,认为笔译的理论成果能够对同声传译的理论研究起到一定的指导作用,并推动同声传译的实践。
作者
吴玉光
机构地区
湖南商务职业技术学院
出处
《大学时代(B版)》
2006年第1期28-29,共2页
College Times
关键词
笔译
同声传译
翻译的标准和技巧
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
2
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
宋协毅.
论汉日双语同声传译教学的改革与发展[J]
.外语与外语教学,2002(1):41-44.
被引量:3
2
陈恕等编写,吴冰主编.汉译英口译教程[M]. 外语教学与研究出版社, 1995
共引文献
2
1
吴辉.
日语专业同声传译教学的实践与思考[J]
.科技信息,2010(01X):172-173.
2
冯千.
视频语料库应用于日语同声传译教学的可行性研究——以西部高校日语翻译专业硕士教学为对象[J]
.外国语文,2014,30(1):157-160.
被引量:7
1
张秋菊.
德汉口译技巧探微[J]
.江南大学学报(人文社会科学版),2003,2(3):80-83.
2
刘茹.
论英汉隐喻翻译的比较研究[J]
.神州,2016,0(8):109-109.
3
高子越,李靖.
文化视域下英文动画片字幕翻译研究[J]
.林区教学,2016,0(9):47-48.
被引量:1
大学时代(B版)
2006年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部