期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试论文学翻译的风格可译性
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译不仅是把原作的内容在不同的语言之间进行转换,更是要把原作中的精神和风格尽可能贴切的传达出来。本文从几个方面论述了风格的可译性,以及风格的翻译。
作者
周乐乐
机构地区
南京师范大学
出处
《辽宁行政学院学报》
2006年第10期168-169,共2页
Journal of Liaoning Academy of Governance
关键词
文学翻译
风格
可译性
分类号
I0416 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
0
同被引文献
2
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
[1]宓庆.当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999
2
[3]Hornby,A.S.Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English With Chinese Translation[M].Hong Kong:Oxford up,1984
3
[4]Nida,E.A.&C.R.Taber.The Theory and Practice of Translation[M].Leiden:Brill.
同被引文献
2
1
郑海凌.
风格翻译浅说[J]
.中国翻译,1989(3):12-15.
被引量:6
2
丁衡祁.
汉英/英汉翻译的“特效处理”[J]
.中国翻译,2001,23(6):23-27.
被引量:44
引证文献
1
1
谢霞.
浅析作品风格的再现[J]
.社科纵横,2007,22(6):166-167.
1
俞彩凤.
论文学作品翻译的风格再现[J]
.内江科技,2007,28(4):80-80.
被引量:1
2
许艳平.
对文学翻译的几点理解[J]
.写作(下),2016,0(12):6-7.
3
刘琴.
试论文学翻译的风格可译性[J]
.青春岁月,2011,0(8):84-84.
4
赵茵.
试论文学作品翻译的风格再现[J]
.考试周刊,2007(25):105-106.
被引量:1
5
谭晓文.
浅议翻译的风格[J]
.科教探索,2008(9):156-157.
6
李正荣.
莎士比亚的语言之美[J]
.新高考(高一语文),2014(6):6-7.
7
高阳.
《尤利西斯》三个中译本风格比较——兼论文学翻译的风格创新[J]
.译苑新谭,2009(1):386-395.
8
孙秀丽.
解读文学翻译中风格的可译性[J]
.淮北职业技术学院学报,2015,14(1):40-41.
9
杨亚敏.
中国现代散文翻译的风格再现——以《英译中国现代散文选》为例[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2007,26(2):111-113.
被引量:5
10
张鑫.
刘宓庆风格论视角下文学作品的翻译——以怀特《再到湖上》两中译本为例[J]
.吉林广播电视大学学报,2015(5):138-139.
辽宁行政学院学报
2006年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部