期刊文献+

意象翻译中的意义流失与寻回

Loss and Find of the Significance of Image Translation
下载PDF
导出
摘要 中西文化的不同反映在翻译上经常可以表现为译文意象的不完整和流失。从意象流失的原因及哲学基础,“原生性意象”、“继发性意象”和审美意象的解读,暗示性词语的运用和意象的寻回,语义翻译和交际翻译对意象的不同表达等方面来分析翻译中出现的现象和解决的方法。
作者 林莺
机构地区 复旦大学中文系
出处 《开封教育学院学报》 2006年第4期1-3,共3页 Journal of Kaifeng Institute of Education
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献23

共引文献45

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部