期刊文献+

论语篇连贯与衔接词汇的汉译

Discourse Coherence and Chinese Translation of Cohesive Words
下载PDF
导出
摘要 词汇衔接是实现语篇连贯的重要手段。本文通过对各种词汇衔接手段在具体语篇中汉译的实例分析,指出在英译汉的过程中译者该如何恰当处理衔接词汇汉译的问题,由此表明好的衔接词汇的汉译不但可以实现译文语篇的连贯,而且还可再现原作的丰姿。 Lexical cohesion plays an important part in the realization of discourse coherence.Based on the analysis of the Chinese translation of cohesive words in specific discourse,the paper offers some means of properly handling Chinese translation of these words and shows that their good translation can not only realize the discourse coherence of the translated version but also represent the style of the original version.
作者 张娟
出处 《浙江工贸职业技术学院学报》 2006年第2期85-89,共5页 Journal of Zhejiang Industry & Trade Vocational College
关键词 语篇连贯 衔接词汇 语境 汉译 Discourse coherence Cohesive words Context Chinese translation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献23

共引文献59

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部