期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
异化与归化——文化归宿的哲学思考
下载PDF
职称材料
导出
摘要
“异化”和“归化”是国内外翻译理论上存在的一个焦点问题。从译者的意图、读者的要求和文本的类型等角度对“异化”和“归化”进行了比较分析,指出它们之间辩证统一的关系。
作者
邱谊萌
机构地区
沈阳航空工业学院外语系
出处
《沈阳航空工业学院学报》
2006年第6期159-160,158,共3页
Journal of Shenyang Institute of Aeronautical Engineering
关键词
异化
归化
翻译
文化
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
1
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
孔慧怡.翻译、文学、文化[M].北京:北京大学出版社,1999..
共引文献
1
1
周庭华.
从接受理论看文学翻译标准的多元性[J]
.长沙大学学报,2005,19(3):89-90.
被引量:2
1
伍丹琼.
论英语课堂身势语之文化归宿[J]
.科技信息,2008(18):224-224.
2
曾剑平,汪华.
试析语篇衔接手段在政府工作报告翻译中的应用[J]
.南昌航空大学学报(社会科学版),2008,10(3):103-107.
被引量:6
3
袁琼.
旅游外宣文本的功能及翻译策略:目的论视角[J]
.怀化学院学报,2011,30(9):90-92.
4
郭茶红.
《红楼梦》两个英文译本文化信息传递的比较——基于归化和异化的分析视角[J]
.内蒙古民族大学学报,2010,16(1):21-22.
被引量:1
5
卞正东.
论译文的可接受性[J]
.无锡商业职业技术学院学报,2007,7(1):86-89.
被引量:4
6
谭灵芝,樊笑霞.
基于功能视角的旅游文本英译策略[J]
.产业与科技论坛,2015,14(19):151-152.
7
苏为.
文本的类型与翻译[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2014,14(1):168-170.
被引量:1
8
马生仓.
文化差异与汉英语用翻译[J]
.大家,2012(16):174-175.
9
傅海英.
功能翻译理论视野下的旅游外宣文本研究[J]
.保险职业学院学报,2012,26(3):88-90.
被引量:6
10
陈杰,徐秋霞.
目的论在影视作品翻译策略选择中的体现[J]
.吉林省教育学院学报(中旬),2015,31(10):86-87.
被引量:1
沈阳航空工业学院学报
2006年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部