期刊文献+

从目的论的角度解读商标品牌名称的汉译 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 通过对译例的描述,认为商标品牌名称的汉译是一种目的性翻译行为。并试以德国功能派翻译理论目的论为依托,从汉译商标品牌名称定位这种目的性要求的角度,对随机搜集到的320例商标品牌名称汉译进行分析,阐释和探讨了商标品牌名称汉译的翻译策略和方法。
作者 潘晓武 邢宏
出处 《沈阳航空工业学院学报》 2006年第6期161-163,共3页 Journal of Shenyang Institute of Aeronautical Engineering
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[1]Newmark,Peter.A Textbook Of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001,48
  • 2[3]Nord,Christiane.Skopos-Translating as A Purposeful Activity[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001
  • 3项成东.语音象征及其表意功能[J].现代外语,1993,16(4):14-18. 被引量:21

共引文献20

同被引文献8

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部