期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从目的论的角度解读商标品牌名称的汉译
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
通过对译例的描述,认为商标品牌名称的汉译是一种目的性翻译行为。并试以德国功能派翻译理论目的论为依托,从汉译商标品牌名称定位这种目的性要求的角度,对随机搜集到的320例商标品牌名称汉译进行分析,阐释和探讨了商标品牌名称汉译的翻译策略和方法。
作者
潘晓武
邢宏
机构地区
沈阳建筑大学外国语学院
出处
《沈阳航空工业学院学报》
2006年第6期161-163,共3页
Journal of Shenyang Institute of Aeronautical Engineering
关键词
商标品牌名称
目的论
名称定位
翻译
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
20
同被引文献
8
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
3
1
[1]Newmark,Peter.A Textbook Of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001,48
2
[3]Nord,Christiane.Skopos-Translating as A Purposeful Activity[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001
3
项成东.
语音象征及其表意功能[J]
.现代外语,1993,16(4):14-18.
被引量:21
共引文献
20
1
陈清.
英语儿歌中的语言象似性特征研究[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2009,10(1):226-228.
被引量:3
2
王彦玲,高菊敏.
语音形状象似性及其在语篇中的作用[J]
.莱阳农学院学报(社会科学版),2005,17(1):101-104.
被引量:1
3
方小青.
语篇象似性与卡明斯视觉诗的文体功能分析[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2007,29(5):90-92.
被引量:4
4
汤丹,欧阳俊林.
语篇象似性与翻译[J]
.广东工业大学学报(社会科学版),2009,9(3):74-78.
被引量:2
5
李新华.
谈语音语调的语义功能及用法[J]
.闽西职业技术学院学报,2009,11(4):96-99.
被引量:1
6
曾荣.
休闲娱乐短信的数量象似性分析[J]
.文教资料,2011(1):41-43.
7
陈子娟.
意识流小说中的象似性及其文体效应[J]
.考试周刊,2011(28):33-34.
8
柴霞.
英语儿歌象似性修辞研究[J]
.和田师范专科学校学报,2012,32(3):55-57.
被引量:2
9
温玲霞.
广告语言中映象象似性的修辞效果[J]
.宁波广播电视大学学报,2012,10(4):39-41.
10
温玲霞.
广告英语中的映象象似修辞[J]
.中北大学学报(社会科学版),2013,29(2):73-77.
被引量:4
同被引文献
8
1
解金沙.
是商标?是品牌?还是其他?[J]
.中国科技翻译,1998,11(3):41-42.
被引量:4
2
马良信.
有情芍药含春泪 无力蔷薇卧晚枝——试论秦少游诗词中的春景春情[J]
.中国文学研究,2001(1):42-46.
被引量:1
3
Aaker David A. Managing brand equity-capitalizing on the value of a brand name [M]. New York.. Free Press,1991:62.
4
卞建华.超越与传承:功能主义翻译目的论研究[M].北京:中国科学社会出版社,2008:66.
5
Nor Christiance. Skopos-translating as a purposeful ac- tivity[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Ed- ucation Press, 2001 ..33.
6
王克忠.国学精髓[M].北京:中国纺织出版社,2007:98.
7
杨振良.水远山长[M].北京:北京大学出版社,2005:34.
8
蒋寅.
美感与性感——唐前文学中对女性美的表现及其流变[J]
.安徽大学学报(哲学社会科学版),2010,34(1):8-18.
被引量:8
引证文献
2
1
韩虎林.
中文品牌商标英译的创造性信息增值[J]
.滁州学院学报,2007,9(4):58-61.
被引量:1
2
贾勤,付晓红.
目的·文化·翻译——以化妆品品牌名汉译为例[J]
.湖北工业大学学报,2011,26(6):125-128.
被引量:2
二级引证文献
3
1
张必刚.
商标词翻译中的创造性信息增值现象研究[J]
.商场现代化,2008(24):184-185.
被引量:1
2
甘珊珊.
论时尚品牌名的翻译[J]
.锋绘,2021(6):556-556.
3
陈洋,王秀峰.
汉英商标名的翻译及其文化内涵[J]
.文化创新比较研究,2018,2(17):68-70.
1
李晓红,聂永枝.
论归化和异化策略在翻译实践中的运用[J]
.作家,2010(8):157-158.
被引量:2
2
胡开宝.
英汉商标品牌名称对比研究[J]
.上海交通大学学报(哲学社会科学版),1999,7(3).
被引量:35
3
曾祥喜.
中国大陆商标命名的世纪变迁[J]
.语言文字应用,2002(3):40-46.
被引量:11
4
张妍瑜.
关于商标品牌的翻译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2008,9(4):163-164.
5
周怡珂,周领顺.
商标品牌的翻译和评价[J]
.江苏外语教学研究,2014(1):88-91.
6
涂兵兰.
商标品牌中的审美意识[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2005,7(1):106-108.
7
李丹.
浅谈商标翻译的原则和策略[J]
.辽宁行政学院学报,2009,11(8):137-138.
被引量:2
8
张虎飞.
英语高标品牌的汉译方法及其应用[J]
.湖北经济学院学报,1999,11(3):55-56.
9
陈蕾菁.
从语用学的角度看品牌名称的选择与效应[J]
.华商,2008(14).
10
赵冬生.
归化原则与互文内涵二度重写下的商标品牌翻译研究[J]
.黑龙江高教研究,2012,30(7):191-194.
被引量:4
沈阳航空工业学院学报
2006年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部