期刊文献+

徐迟与《瓦尔登湖》的终生情缘 被引量:4

原文传递
导出
摘要 一在徐迟长达60多年的文学生涯中,文学翻译是贯穿始终的。而在他一生为数众多的译作中,《瓦尔登湖》是他最珍爱,也最有代表性的一部。1932年秋,18岁的徐迟因失学而赋闲在家,整天没有事做,就"舞文弄墨,做起诗来"。一直到1933年春天,徐迟投出的很多诗作都没有回音。
作者 高晓晖
出处 《长江文艺》 北大核心 2005年第12期60-63,共4页
  • 相关文献

同被引文献37

引证文献4

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部