期刊文献+

中西方悼亡诗之差异及文化根源 被引量:15

A Comparison between Memorial Poetry in Chinese and That in English
下载PDF
导出
摘要 中西方悼亡诗的整体数量是中多西少;意象选择上中国悼亡诗是多用日常生活中的现实性意象,西方悼亡诗多用想象性意象;扬妻内容中国突出一个"善"字,西方突出一个"美"字;情感内容中方带伦理色彩,西方带性爱色彩;情感倾向中方是悲痛欲绝,西方是悲中有望;中西方悼亡诗的抒情表达方式也有明显的差异性。这些差异性都源于它们各自的文化差异。 There is apparent discrepancy between memorial poetry in China and that in the west. Besides the difference in their writing style, Chinese memorial poems are far greatly in number, focus on description of everyday trifle, and praises for the dead wife's merits, and ethics coloring, and their tone is of great grief, while the west ones are rich in imagination and praises for the dead wife's beauty, and sexual love coloring, and hope in their grief. All of those differences originate from their Culture-shock.
作者 黄柏青
出处 《嘉应学院学报》 2004年第1期66-70,共5页 Journal of Jiaying University
关键词 悼亡诗 诗歌差异 文化差异 memorial poetry Discrepancy Culture-shock
  • 相关文献

参考文献1

  • 1[1][美]罗洛梅(冯至译).爱与意志[M].北京:国际文化出版公司,1987.

同被引文献76

引证文献15

二级引证文献42

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部