摘要
文化差异是第二语言课堂的一项重要内容.对于文化差异的学习,有助于帮助学生正确理解和使用目标语中的词句.称谓语是文化差异中的一个方面,而亲属称谓语又是称谓语的一个分支,每种文化都有着自己独特的亲属称谓体系.由于东西方的社会发展,结构存在着极大的差别,使得英汉文化中亲属称谓在辈分、直系、旁系、父系、母系、血亲、姻亲亲属范围、拟亲属称谓等方面表现出许多相似点和不同点来.总体看,汉语的亲属称谓比起英语来要丰富很多.
出处
《天津农学院学报》
CAS
2004年第z1期90-92,共3页
Journal of Tianjin Agricultural University