摘要
翻译认知模式是翻译家或翻译理论家从对翻译的直观认识提高到理性认识直至升华为理论高度的过程。自东汉末年至20世纪五六十年代的各个不同时期,逐渐形成了质与文、求真与喻俗、可译性与难度性、忠实性与创造性、科学性与艺术性等自成一体的翻译认知模式。
Cognitive model is the course during which translators or translation theorists promoted their primary cognition to rational cognition until sublimed to theoretical height.From the end of Donghan Dynasty to the 50 s and 60 s of the last century,different cognitive model gradually formed in different historical periods.
出处
《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008年第1期142-144,共3页
Journal of Minzu University of China(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词
认知模式
翻译理论
翻译主张
cognitive model
translation theory
translation advocacy