摘要
成语是习用的固定词组。通过英汉成语反映的数字文化观、自然环境、文化习俗、历史典故、宗教信仰、神话寓言故事等方面透视英汉文化差异,表明正是这些因素制约了英、汉成语的形成,并赋予了它们丰富的文化内涵。因此,了解英、汉文化的差异是准确把握英、汉语成语含义的基础。
Idioms are commonly used set phrases in a given language.This paper analyzes the influence of English and Chinese culture upon their languages from the following aspects: numbers,geographical condition,social customs,historical background,religious belief and fables,etc..These aspects also enable idioms to have cultural information in them.Therefore,acquiring information of different cultures will be the basis of understanding idioms correctly and thoroughly.
作者
沈敬萍
SHEN Jing-ping (Foreign Language Department of Xixing University; Xinxiang 453000; China);
出处
《新乡师范高等专科学校学报》
2008年第1期127-129,共3页
Journal of Xinxiang Teachers College
关键词
英语和汉语
成语
文化差异
English and Chinese
Idioms
Cultural differences