期刊文献+

英汉颜色词联想意义差异

Differences in Associational Meaning of Color Words in English and Chinese
下载PDF
导出
摘要 语言中的颜色词除了表示自然界的绚丽多彩外,还具有丰富的感情色彩和文化内涵。在英汉语言中,表示色彩的词语很丰富,但由于各个民族在文化传统和风俗习惯等方面存在着差异,人们对颜色产生的联想意义各不相同。本文旨在从中西文化对比的角度去探析颜色词在英汉语言中的文化差异,力图更好的促进英汉民族之间的文化交流。 Except for showing the various colors of nature, color words also express rich emotions and have cultural connotation. Color words are abundant in both English and Chinese. However, because of different customs and cultural traditions,the associational meaning of the color words is different. This paper mainly probes into the cultural differences of color words so as to promote Chinese-English cultural communication.
作者 俞秀红
出处 《科技信息》 2008年第27期267-,313,共2页 Science & Technology Information
关键词 颜色词 文化 联想意义 color words culture associational meaning
  • 相关文献

参考文献2

共引文献53

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部