期刊文献+

汉语人称词语的性别区分与认知浅析 被引量:1

A COGNITIVE ANALYSIS ON THE DIFFERENTIATION OF SEX IN CHINESE PERSONAL PRONOUNS
下载PDF
导出
摘要 主要用认知语言学中的原型理论解释汉语中表示不同性别的人的身份或职业时的不对称现象。如某一行业的从职人员在人们头脑中的原型为某一性别时 ,则其性别特征不需在语言上有所体现 ,而要表示非原型性别的从职人员 。 The prototype theory is applied to explain the asymmetry in identifying the sex of people undertaking different occupations. The unmarked form is used when the sex undertaking one occupation is entrenched in one society s cognition while the marked form is used if the opposite sex taking the occupation.
作者 杨小茜
机构地区 复旦大学外文系
出处 《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》 2002年第S2期63-65,共3页 Journal of Guangxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词 人称代词 性别 认知 personal pronoun gender cognition
  • 相关文献

参考文献4

  • 1盛林.区别词“男”、“女”与中心词语的搭配[J].南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学版).2001(02)
  • 2熊学亮.认知相关、交际相关和逻辑相关[J].现代外语,2000,23(1):13-23. 被引量:45
  • 3FriederikeBraun.Prototype theory and covert gender inTurkish[].Discourse andCognition.
  • 4Saeed,John I.Semantics[]..1997

二级参考文献1

共引文献44

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部