期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
双关翻译的制约因素
被引量:
4
Factors Governing the Choice of Pun Translation
下载PDF
职称材料
导出
摘要
双关这一修辞格,蕴含了深刻的语言、文化信息,因而双关翻译不仅仅是意义上的传递,也是文化的传递,近年来,译界已推翻了双关不可译的论断,但也承认“双关本身可能是不可译的,可译的是原语使用双关这一事实。”本文旨在探讨译者的主观能动性、读者的期待视野以及文章风格对双关翻译的影响。
作者
辛红娟
机构地区
中南大学外国语学院
出处
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
2002年第2期68-70,共3页
Journal of Changsha Railway University
关键词
双关翻译
制约因素
期待视野
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
4
参考文献
3
共引文献
9
同被引文献
32
引证文献
4
二级引证文献
1
参考文献
3
1
郝文杰.
读者反应与跨文化语篇的阐释[J]
.四川外语学院学报,2002,18(1):22-24.
被引量:10
2
范家材.英语修辞赏析[M]上海交通大学出版社,1996.
3
余立三.英汉修辞比较与翻译[M]商务印书馆,1985.
二级参考文献
4
1
曹山柯.
翻译:文本意义的实现[J]
.外国语,1999,22(3):68-72.
被引量:20
2
王东风.
文化缺省与翻译中的连贯重构[J]
.外国语,1997,20(6):56-61.
被引量:377
3
伽达默尔 洪汉鼎译.真理与方法(上卷)[M].上海:上海译文出版社,1992..
4
Newton, K.M. (ed.). Twentieth-century Literary Theory [ M ]. London:Macmillan Education LTD., 1989.
共引文献
9
1
武文芳.
跨文化背景下英汉习语的翻译[J]
.长春理工大学学报(自然科学版),2010,33(7):59-60.
被引量:2
2
李俊.
英汉习语文化差异解读与翻译[J]
.广东工业大学学报(社会科学版),2004,4(3):71-74.
被引量:6
3
高山,朱坤玲.
以接受理论试析《伊芙琳》的创作特色[J]
.扬州职业大学学报,2005,9(3):19-22.
被引量:1
4
罗玲娟.
从现代派小说文本特征看读者在文学阅读中的作用[J]
.江西社会科学,2006,26(9):79-83.
被引量:2
5
武文芳,罗映兰.
英汉习语的文化差异及互译[J]
.中国科技信息,2008(1):241-242.
被引量:1
6
耿小超,何魏魏.
习语的民族性及译法[J]
.山西农业大学学报(社会科学版),2009,8(2):179-182.
7
向仍东,王红艳.
新世纪跨文化交际文献情报计量分析[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2010,10(3):85-89.
8
韩翠娜.
跨文化交流对直译模因的影响[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2012(5):131-133.
被引量:1
9
党立新.
全球化与跨文化交际意识的培养[J]
.吉林师范大学学报(人文社会科学版),2003,31(3):94-96.
被引量:1
同被引文献
32
1
张南峰.
Delabastita的双关语翻译理论在英汉翻译中的应用[J]
.中国翻译,2003,24(1):32-38.
被引量:87
2
徐仲炳.
英语双关的类型和翻译[J]
.外国语,1988,11(6):31-34.
被引量:39
3
黄洁.
英汉广告中双关语的翻译[J]
.江汉大学学报(人文科学版),2004,23(3):107-109.
被引量:15
4
林继红.
汉语广告中双关语的翻译[J]
.福建外语,2002(3):60-63.
被引量:15
5
晏小花.
英语双关的汉译及可译性限度[J]
.湖南商学院学报,2002,9(3):113-114.
被引量:4
6
孟琳,詹晶辉.
英语广告中双关语的运用技巧及翻译[J]
.中国翻译,2001,22(5):48-51.
被引量:166
7
武选民.
双关语的语用解释与翻译[J]
.淮海工学院学报(人文社会科学版),2003,1(3):72-74.
被引量:4
8
唐美莲.
论可译性限度[J]
.南华大学学报(社会科学版),2005,6(2):110-112.
被引量:3
9
杨全红.
朱生豪译莎动力谈[J]
.四川外语学院学报,2005,21(6):108-112.
被引量:20
10
谭震华.
论双关语的翻译[J]
.上海翻译,2006(4):37-39.
被引量:17
引证文献
4
1
吕杰.
浅论双关的不可译性[J]
.科技信息,2008(31):145-145.
2
柳萍.
双关语的翻译研究——以《爱的徒劳》中双关语的翻译为例[J]
.开封教育学院学报,2009,29(2):95-97.
被引量:1
3
黄滨,许晓燕.
1999~2011年间国内双关翻译研究综述[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2012(7):146-147.
4
虞佳佳.
从Delabastita双关语翻译理论看英语双关语的翻译策略——以《爱的徒劳》为例[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2013(5):150-153.
二级引证文献
1
1
包颖.
浅析《生活大爆炸》中的双关语及其翻译[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(5):47-48.
1
侯国金.
双关的认知语用解释与翻译[J]
.四川外语学院学报,2007,23(2):119-124.
被引量:35
2
王茳.
从功能对等看双关翻译——以《红楼梦》译本为例[J]
.中国电力教育(下),2009(2):213-215.
被引量:2
3
简丽华,徐华玲.
双关翻译中的功能等值[J]
.怀化学院学报,2006,25(7):135-136.
被引量:2
4
陈孝静,吴小龙,赵戈屏.
英文广告双关翻译与最佳关联[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2008(3):159-161.
被引量:2
5
黄滨,许晓燕.
1999~2011年间国内双关翻译研究综述[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2012(7):146-147.
6
李瑞凌.
可译·常译·非常译——汪译《牡丹亭》双关翻译拾零[J]
.北京化工大学学报(社会科学版),2012(1):61-64.
被引量:3
7
安文婧.
双关翻译中的可译性和不可译性以及双关翻译方法[J]
.中国科教创新导刊,2010(5):71-72.
8
吕杰.
浅论双关的不可译性[J]
.科技信息,2008(31):145-145.
9
李文颖.
浅析汉语习语的双关翻译[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2012,10(3):126-129.
被引量:2
10
艾琳.
言语行为理论与英汉双关翻译[J]
.上海翻译,2010(1):33-36.
被引量:26
长沙铁道学院学报(社会科学版)
2002年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部