期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从关联性视角分析文学翻译中的文化误读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文学翻译中文化误读现象具有普遍性和必然性。借助关联理论对文学翻译中的文化误读进行尝试性的分析,并从认知语境、作者意图及读者期待等方面对文化误读产生的原因和表现类型进行探讨,以期寻找避免出现文化误读的策略和方法。
作者
张丽华
机构地区
三明学院外语系
出处
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2008年第11期134-135,共2页
Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
关键词
文化误读
关联理论
认知语境
文学翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
19
参考文献
4
共引文献
61
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
唐培.
从翻译伦理透视文学翻译中的文化误读[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(1):64-68.
被引量:40
2
王慧,陶明星.
文化内涵的误译[J]
.湖南大学学报(社会科学版),2002,16(S2):171-172.
被引量:2
3
魏家海.
论翻译中的文化误读[J]
.同济大学学报(社会科学版),2001,12(6):96-102.
被引量:11
4
梁冰.
从误译看文化知识在翻译中的作用[J]
.中国翻译,1997(5):5-9.
被引量:13
二级参考文献
19
1
白立平.
文化误读与误译[J]
.外语与外语教学,1999(1):50-52.
被引量:36
2
刘象愚.
从两例译诗看庞德对中国诗的发明[J]
.中国比较文学,1998(1):97-104.
被引量:24
3
刘士聪,谷启楠.
论《红楼梦》文化内容的翻译[J]
.中国翻译,1997(1):17-20.
被引量:77
4
梁冰.
从误译看文化知识在翻译中的作用[J]
.中国翻译,1997(5):5-9.
被引量:13
5
董洪川.
接受理论与文学翻译中的“文化误读”研究[J]
.山东外语教学,2001,22(2):18-22.
被引量:31
6
丁棣.
从the last straw谈翻译中文化意象的传达——《魔戒》翻译的反思[J]
.外语与翻译,2002,9(2):36-41.
被引量:9
7
[1]Hall, E.T: Beyond Culture, Anchor Books, 1989.
8
[2]Bassnett-McGuire, Susan: Translation Studies (revised edition), Routledge, 1991.
9
[3]Hatim, Basil: Communication Across Cultures, University of Exeter Press, 1997.
10
[4]Nida, Eugene A: Language, Culture, and Translating,Shanghai Eoreign Language Education Press, 1998.
共引文献
61
1
张小琴.
从解构主义角度重新认识翻译中文化误读现象的合理性[J]
.和田师范专科学校学报,2006,26(2):126-127.
被引量:2
2
穆凤良.
外语教学中的意识形态思考[J]
.清华大学教育研究,2003,24(S1):53-57.
被引量:5
3
王慧,陶明星.
文化内涵的误译[J]
.湖南大学学报(社会科学版),2002,16(S2):171-172.
被引量:2
4
李小霞.
林纾译介活动的伦理阐释[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2010,11(4):187-188.
5
周迈.
论大学英语词汇的文化教学法[J]
.河西学院学报,2004,20(4):77-80.
被引量:1
6
丁志聪.
当代英语习语大词典》的特色与讹误——兼与刘润清教授商榷[J]
.辞书研究,2001(4):123-129.
被引量:2
7
刘正兵.
刍议文化差异对翻译理解的影响[J]
.安顺师范高等专科学校学报,2005,7(3):48-50.
被引量:1
8
谭淳.
从文学翻译的艺术性看归化和异化的度[J]
.湖南科技学院学报,2006,27(8):172-175.
被引量:1
9
王瑛.
英汉互译中的文化差异及其处理[J]
.洛阳师范学院学报,2006,25(6):124-125.
被引量:1
10
葛林.
翻译伦理再思考[J]
.广州大学学报(社会科学版),2007,6(12):71-75.
被引量:13
1
张振华.
校园流行语探析[J]
.语文学刊(高等教育版),2014(4):17-19.
2
赵宁子.
主谓谓语句的类型[J]
.职大学报,1996(3):63-66.
3
高梦雯.
英语移就修辞格的表现类型及翻译策略探究[J]
.读与写(教育教学刊),2014,11(2):18-19.
被引量:1
4
蒋冰清.
英汉翻译中文化意象的失落与错位[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2006,19(3):109-112.
被引量:5
5
黄燕青.
英语学习词典中的语用信息[J]
.重庆职业技术学院学报,2008,17(1):103-105.
6
刘新春.
汉语方言复数的类型学刍议[J]
.语文建设,2013,0(07Z):69-70.
7
一石.
《“言外之意”修辞现象研究》出版[J]
.当代修辞学,2016(6):83-83.
8
钟坚.
谈外语教学中的语言学习焦虑[J]
.广东技术师范学院学报,2007,28(8):152-155.
9
王秀娟.
对“中式英语”的思考[J]
.职业教育研究,2009(4):110-111.
被引量:1
10
徐志平.
二语习得中目的语对母语使用的逆迁移[J]
.洛阳师范学院学报,2008,27(6):148-150.
被引量:4
赤峰学院学报(哲学社会科学版)
2008年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部