期刊文献+

论英语中修饰分句的混合与交替

The Mixture and Exchange in the Modifying Clause
下载PDF
导出
摘要 英语广泛地存在着"形式与意义不一致关系"。修饰分句,即定语从句和状语从句;形式,即词法或句法的结构形式;意义,即语义功能所表达的意义。这里研究的是状语性定语从句的结构形式与其深层的语义功能所表达的意义。状语性定语从句,从结构形式上看是定语从句,但它具有状语的各种语义功能。 There largely exists "the Unconformity of the Form and the Meaning" in English.The modifying clauses are those of the attributive clauses and adverbial clauses.The form is the structure form of the morphology and syntax.The meaning is the one which semantic function expresses.It is the semantic function of the language depths in the adverbial attributive clauses that we study here.In the view of the structure forms,they belong to attributive clauses.But they express the semantic function of the adverbial cl...
作者 孔令梅
出处 《江苏经贸职业技术学院学报》 2008年第3期87-89,共3页 Journal of Jiangsu Institute of Commerce
关键词 形式 意义 不一致关系 定语 状语 form meaning unconformity attributive adverbial
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献3

  • 1[1]Quirk. R. et al: A Grammar of Contemporary of English.London: Longman, 1972.
  • 2[2]Geoffrey Leech & Jan Svartvik: A Communicative Grammar of English. London: Longman Group Ltd. 1975.
  • 3[3]章振邦.新编英语语法[Z].上海:上海外语教育出版社,2000.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部