期刊文献+

英语被动语态的语用分析及其翻译 被引量:33

英语被动语态的语用分析及其翻译
下载PDF
导出
摘要 英语为了着重事实的真相和客观情形 ,或者出于礼貌等原因 ,在表达上常用被动语态。相比之下 ,汉语习惯用主动语态。缘此 ,本文对英语被动语态进行了六个方面的语用分析 。 The passive voice is widely used in English in order to focus on the facts and objectiveness,or in order to show politeness,etc.In comparison,the active voice is more frequently used.Thus,this paper deals with the pragmatic analysis of the passive voice in English and discusses the ways to translate the passive voice from English into Chinese.
作者 刘明东
出处 《中国科技翻译》 北大核心 2001年第1期1-4,共4页 Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词 被动语态 语用分析 翻译 passive voice\ pragmatic analysis\ E_C translation
  • 相关文献

参考文献5

共引文献30

同被引文献218

引证文献33

二级引证文献31

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部