期刊文献+

汉日翻译中的理解问题(一)——译学方法论研究之一

下载PDF
导出
摘要 土生土长的中国人当然没有不会母语的,但是,对母语的理解、把握程度又因人而异,不可同日而语.同一篇文章,在初通文墨的人眼里和学富五车的大学者眼中可能完全不是一回事,双方的理解往往会有云泥之别.翻译也同样如此.同样的文章,在不同的译者手下,也会龙生九子,各不相同.
作者 高宁
机构地区 华东师范大学
出处 《日语知识》 2001年第2期36-37,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部