摘要
通过对dragon的英汉互译 ,说明了在跨文化交际中中西文化存在的差异。在表层意义和深层意义矛盾时 ,一般应取后者 ,否则将会引起一连串文化背景、方面的问题。
This article unfolds itself by delving into the translation of Long,and emphasizes on the differences of culture in translation.
出处
《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》
2001年第3期137-138,共2页
Journal of Henan Institute of Education(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词
翻译
文化
跨文化意识
跨文化能力
translation
culture
the cross cultural awareness
the cross cultural competence