期刊文献+

浅谈英汉习语的文化差异及翻译

下载PDF
导出
摘要 习语是某种语言经过长期使用而提炼出来的固定短语或短句.本文所说的英语习语(idioms)是就其广义而言的,包括俗语(colloquialisms)、谚语(proverbs)、俚语(slang expressions)和典故(allusions)等.英语和汉语拥有大量的习语,具有鲜明的形象和比喻,蕴藏着丰富的文化信息.本文通过探讨英汉习语的文化差异,提出习语翻译的基本策略.
作者 高洁 吴恒
出处 《跨世纪》 2008年第7期107-107,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部