摘要
语言是文化的载体,同时又是文化的一个有机组成部分。本文从文化与语言、翻译的关系入手,认为翻译是一种以跨文化交际为目的的语际转换过程,其关注的焦点是源语和目的语之间意义的对应转换。虽然不同文化之间不可避免地存在着诸多差异,但这些文化屏障大多是可以跨越的,并就此提出了相应的翻译方法。
出处
《首都师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008年第S2期58-61,共4页
Journal of Capital Normal University:Social Science Edition