摘要
科技日语作为日语的一种特殊语体形式,在词汇、句式、语法结构以及信息组织模式上都与文学作品等存在着很大差异。本文总结了科技日语中的几种常用句式,在进一步明确其表达特殊性的同时,对其在日译汉中的翻译方法也进行了探讨。
As a special style of Japanese,science﹠technology Japanese has many distinguished characteristics on vocabulary,expressions,grammatical structures,and information organization patterns,etc,which are greatly different from literary works.In the paper,some common expressions in science﹠technology Japanese are summarized.In addition to emphasizing their particularities,further discussion is made on how to translate them into Chinese.
出处
《西安文理学院学报(社会科学版)》
2008年第4期123-125,共3页
Journal of Xi’an University(Social Sciences Edition)
关键词
比较
对比
原因
依据
列举
假定
comparison
contrast
cause
basis
enumeration
hypothesis