期刊文献+

避免并克服翻译症

下载PDF
导出
摘要 带有翻译症的译文屡见不鲜,其貌似合理却神离千里,最直接的结果便是溢于表象的"伪异化",即忽略译语的特点而做出生硬拗口、貌似神离的翻译。本文对此问题所产生的原因进行了分析并提出相应的对策,以期读者看到规范的译文。
作者 魏双霞
出处 《丝绸之路》 2009年第2期111-113,共3页 The Silk Road
  • 相关文献

参考文献3

  • 1(英)MichaelMcCarthy,(英)FelicityO’Dell著,朱爱林编译.剑桥高级英语词汇[M]. 外语教学与研究出版社, 2004
  • 2.Longman Longman Dictionary of Contemporary English[]..
  • 3A.S.Hornby.ALD Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current Eng-lish with Chinese Translation[]..

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部