期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
It is...that...结构的谚语汉译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英语中It is…that…结构多用于强调句型,用以强调除谓语动词以外的任何成分。当然此结构也可用于主语从句,It只在句中作形式主语,而真正的主语为That从句。除此之外,此结构的英语谚语也很常见,其中多数为莎士比亚时代流传下来的,这种约定俗成的谚语,与现代英语的用法完全不同,句子的字面意义和真正语义常常不一致,而且相互矛盾。其结构是用肯定或否定的形式表达与字面意思相反的含义,翻译时不可望文生义。
作者
程华明
机构地区
华南师范大学增城学院
出处
《海外英语》
2009年第3期59-60,共2页
Overseas English
关键词
主语从句
IT
IS
that
强调句型
现代英语
形式主语
谓语动词
德彰
肯定形式
名词词组
分类号
H319.4 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
10
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
10
1
王鸣妹.
英语含蓄否定句的形式及翻译方法[J]
.太原科技,2004(6):78-80.
被引量:1
2
张秀萍.
英语意义肯定句的否定译法[J]
.徐州教育学院学报,2004,19(4):117-118.
被引量:1
3
胡慧.
英汉翻译中的正反表达法[J]
.铜仁学院学报,2007,1(5):68-70.
被引量:1
4
张福娟.
英译汉中的反译法刍议[J]
.闽西职业技术学院学报,2007,9(3):128-131.
被引量:1
5
崔校平.《英语语法难点精解》,外语教学与研究出版社,2003年.
6
卢思源《英语陷阱》,人民教育出版社,2004年.
7
张培基《英汉翻译教程》,上海外语教育出版社,2002年.
8
赵桂华《翻译理论与技巧》,哈尔滨工业大学出版社,2005年.
9
刘洪生.
“too…to…”结构只表示否定意义吗?[J]
.写作(中),2009(10):44-44.
被引量:1
10
陈德沛.
用肯定句式表示否定意义——浅谈英语中否定意义的特殊表达法[J]
.河北师范大学学报(哲学社会科学版),2003,26(4):117-120.
被引量:1
引证文献
1
1
程华明.
英译汉之正反、反正译法[J]
.中小学英语教学与研究,2014(8):67-71.
1
刘樱.
功能对等下的日语谚语汉译[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(7):167-167.
被引量:1
2
王德怀.
维吾尔谚语的汉译研究评述[J]
.语言与翻译,2008(1):53-57.
被引量:5
3
史淑梅.
浅谈文化差异对维吾尔谚语汉译的影响[J]
.民营科技,2007(5):195-195.
4
罗继英.
归化与异化在日语谚语汉译中的运用[J]
.青春岁月,2013,0(15):136-137.
5
阳亚妮.
泰语动物谚语汉译策略研究[J]
.百色学院学报,2015,28(1):85-90.
6
万玲玲.
日语动物相关谚语汉译[J]
.海南广播电视大学学报,2015,16(4):59-62.
7
徐凯军.
德语谚语汉译探讨[J]
.德语人文研究,1999(5):32-37.
8
陈红美.
文化视角下的英语谚语汉译[J]
.洛阳师范学院学报,2010,29(6):133-135.
被引量:2
9
徐霞,杨伶俐.
英语谚语的翻译[J]
.大家,2010(24):128-128.
10
刘文性.
对维吾尔谚语汉译和民族文化有关问题的探讨[J]
.西北民族大学学报(哲学社会科学版),2004(1):116-121.
被引量:5
海外英语
2009年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部