期刊文献+

寓言和象征之比较 被引量:2

Comparison of Allegory and Symbol
下载PDF
导出
摘要 寓言和象征这两个文学基础理论范畴已被广泛地运用到其他艺术门类。从词源上看,寓言和象征具有相似的结构;从历史发展的角度来看,二者的争论至今仍未停止,并呈现出不同的形式特征。因此,阐明寓言和象征之间的复杂关系有助于文学艺术作品正确运用这两种表达方式来丰富作品的意义,和表征世界的多样性。 Allegory and symbol,two basic concepts of literature theory,have been widely adopted by many other art themes.In etymology,they have similar constructions,but through history,contrast between the two concepts has various aspects and forms in different times.Thus,indicating the complicated relation between allegory and symbol can help works of art and literature properly employ the two concepts to illustrate various themes and represent the diversity of the world.
作者 罗良清
出处 《中国文学研究》 CSSCI 北大核心 2009年第1期12-15,共4页 Research of Chinese Literature
基金 国家社会科学基金青年项目"寓言理论及其现代转型"(项目编号:08CZW027)阶段性成果
关键词 寓言 象征 结构 allegory symbol construction
  • 相关文献

参考文献2

  • 1(美)雷纳·韦勒克(ReneWellk)著,杨自伍.近代文学批评史[M]上海译文出版社,1997.
  • 2(美)弗·杰姆逊(Jamseon,F.)著,唐小兵.后现代主义与文化理论[M]陕西师范大学出版社,1986.

同被引文献30

  • 1赵白生.民族寓言的内在逻辑[J].外国文学评论,1997(2):22-29. 被引量:14
  • 2罗良清.西方寓言理论的发展轨迹[J].齐鲁学刊,2006(4):103-107. 被引量:7
  • 3黄海容.本雅明翻译观述评[J].中国翻译,2007,28(4):19-24. 被引量:22
  • 4黑格尔.美学(第二卷)[M].北京:商务印书馆,1997:79.
  • 5郭军.序言:本雅明的关怀[A].郭军、曹雷雨编.论瓦尔特·本雅明现代性、寓言和语言的种子[C].长春:吉林人民出版社,2003.
  • 6本雅明.论语言本身和人们语言[A].王广州译.陈永国、马海良编.本雅明文选[c]北京:中国社会科学出版社,1999:263-278.
  • 7本雅明.译者的任务[A].陈永国译.陈永国、马海良编.本雅明文选[c].北京:中国社会科学出版社,1999:279-290.
  • 8本雅明.论原初语言与人的语言[A].李茂增译.写作与救赎--本雅明文选[C].上海:东方出版社,2009:3-17.
  • 9陈永国.译者序言[A].本雅明.德国悲剧的起源[M].陈永国译.北京:文化艺术出版社,2001.
  • 10德里达.巴别塔[A].陈永国译.郭军、曹雷雨.论瓦尔特本雅明--现代性、寓言和语言的种子[c].长春:吉林人民出版社,2003:43-82.

引证文献2

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部