期刊文献+

英汉双宾构式差异的认知语用识解 被引量:8

A Cognitive Pragmatic Construal of English—Chinese Ditransitive Construction
下载PDF
导出
摘要 我们生活的现实世界的语言在语法结构类型和数量上都展示出程度不同的差别。英汉两种语言虽然表面上看起来有很多相同的结构,但这些结构可能具有相同和不同的语法意义。本文旨在通过对英汉双宾构式的研究,分别从双宾构式的功能、概念化,原型理论,整体生成性角度来为这种差别产生的原因寻求认知理据,从而概括出双宾构式生成的认知机制。有助于我们形成对语法结构意义的新的认知识解。 The languages in the real world present different degrees of variations in grammatical structure types and number.There are many seemingly similar structures in English and Chinese.However,they present similar and different grammatical meanings.This paper aims to explore the cognitive motivations of these differences from the aspects of function,conceptualization,prototype theories,and holistic generation so that we can abstract the cognitive mechanism of ditransitive construction,which may help us to form ...
出处 《西安外国语大学学报》 2009年第1期10-13,共4页 Journal of Xi’an International Studies University
基金 2005年国家科学基金项目"图式理论框架下的语篇理解和生成模式研究"的研究成果之一项目编号:05BYY014
关键词 双宾构式 认知 识解 ditransitive construction cognition construal
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献78

共引文献681

同被引文献109

引证文献8

二级引证文献51

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部