摘要
中西文化差异中最主要的是词汇的文化内涵不同。本文探讨了英语词汇的文化内涵,从跨文化交际的角度,强调了解英语词汇文化内涵的重要性,尔后从圣经、希腊神话、西方经典文学着手多方面对文化内涵进行了论述。最后指出应如何真正将跨文化交际引入旅游学院的外语教学中。
The primary difference of Chinese culture and Western culture lies in their cultural connotation of vocabulary.This thesis discusses the cultural connotation of English vocabulary from the angle of cross-cultural communication,emphasizing the importance of understanding the cultural connotation of English vocabulary.Then it discusses the cultural connotation of the examples from Bible,the Greek mythology and Western classic literature,etc.Lastly,it shows how to introduce cross-cultural communication in Engl...
出处
《浙江海洋学院学报(人文科学版)》
2009年第1期101-103,108,共4页
Journal of Zhejiang Ocean University(Humane Science)
关键词
跨文化交际
文化差异
文化内涵
神话
经典文学
cross-cultural communication
cultural difference
cultural connotation
mythology
classic literature