期刊文献+

从形合意合谈英语被动句的翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 形合和意合是英汉语言的区别性特征。因此我们在英汉一译中必须注意形合与意合之间的转换。本文拟从形合意的角度来探讨英语被动句的几种翻译方法。
作者 郑家钦
出处 《成都大学学报(社会科学版)》 2009年第2期102-103,共2页 Journal of Chengdu University (Social Sciences)
  • 相关文献

同被引文献15

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部