期刊文献+

日语请求表达方式及汉泽(下) 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 Ⅶ(动词连用形)てもらう/(动词连用形)てもらえるか(てもらえないか)(39)私はタイ人の友达に(から)タイ料理を教えてもらった/我请泰国朋友教(我)做泰国菜。(40)みんなに(から)1000圆ずつ出してもらって,お祝いの花束を买った。/我请大家各出1千日元,买了祝贺用的花束。这是一种由讲话人请求某人(第三或第三人称)为讲话人或讲话人一方做某事的表达方式。客气的使用“~てもらう”的可能态形式“~てもらえるか”或“~てもらえないか”,简体用于晚辈中关系亲密的人,敬体可广泛用于各类人物,有时也用于提醒他人注意的场合,如(43)(44)句。更为客气的说法还有“~てもらえないでしょうか”“~ていただけませんか”“~ていただけないでしょうか”等。汉译为“我请”“请您(你)……好吗”等,否定形式为“请别(不要、勿等)”。(41)A:ちょっとドア,闭めてもらえる。/请你关下门好吗?B:いいよ。/好啊。(42)A:ねえ,恶いけどちょっと1000圆贷してもらえない?/喂,不好意思,借我1千日元好吗?(43)すみません,ここは子供の游び场なんですけど,ゴルフの练习はやめてもらえませんか?/对不起,这里是儿童玩的地方,请不要在此练...
作者 蔡敦达
机构地区 同济大学
出处 《日语知识》 2000年第11期36-37,40,共3页
  • 相关文献

同被引文献6

引证文献3

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部