摘要
本文以GeoffreyLeech关于“词汇规则”的理论为讨论出发点 ,将词语的多义结构看作是不断经历义素遗传和义素突变的动态进化系统。在比较词义转移规则和构词规则的基础上 ,试图说明词语语义结构的进化没有预设性规则 ,是一个开放的和复杂的过程 ,其复杂性在于词语语义结构的进化过程之中 :应时词义的产生、词义的约定俗成、石化和循环。
This discussion, starting from the theory of “lexical rules” put forward by Geoffrey Leech, views the polysemic structure of a word as a dynamic system which undergoes constant genetic and mutant changes of semenes. It compares meaning transference rules with morphological rules for the purpose of proving that the evolution of the semantic structure of a word is cha_ racterized by unpredictability, open_endedness and complexity which lies in the creation of “nonce_meaning”,institutionalization, fossiliz...
出处
《外语与外语教学》
北大核心
2000年第8期2-5,共4页
Foreign Languages and Their Teaching
关键词
词汇规则
词义转移
义素
构词规则
词语语义结构
lexical rules
meaning transference
semene
morphological rules
lexical semantic structure