期刊文献+

时间隐喻表征的跨文化研究 被引量:81

A Cross-cultural Study of the Metaphorical Representation of Time
下载PDF
导出
摘要 在广泛收集语料的基础上 ,用内容分析和因素分析方法探析了中英时间隐喻表征的概念结构 ,获得了时间隐喻概念的11个构成维度 ,证实了时间隐喻表征有着系统的内部结构的假想 ,并发现中英两种文化在时间隐喻概念结构上非常相似。我们认为这表明时间隐喻表征和思维是泛人类认知力的结果 ,这是对Lakoff有关思维与意义关系的经验主义假说的一个支持。 Metaphors are considered as the way we live by and the basis for human cognition, thinking, experience, language and even acts (Lakoff & Johnson, 1980; Honeck & Hoffman, 1980; Haskell, 1987; Carbonell, 1982; Indurkhya, 1992). Time representation, which is one of the basic dimensions of our life, is also fundamentally metaphorical because without metaphor, we could hardly represent time. However, we do not know how the metaphorical representation of time is conceptually structured. Do people in different cul...
作者 周榕
出处 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2000年第1期58-66,共9页 Modern Foreign Languages
关键词 时间 隐喻表征 概念隐喻 时间隐喻的维度 跨文化 time metaphorical representation dimensions cross-cultural
  • 相关文献

同被引文献786

引证文献81

二级引证文献430

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部