期刊文献+

留学生受英语干扰形成的汉语关联词误用浅析 被引量:4

Brief analysis of misakes made by English-speaking students
下载PDF
导出
摘要 以英语为母语的留学生在初学汉语关联词时 ,常常受英语干扰 ,在使用关联词时出现不少错误 ,本文拟从这类错误出发 ,采用语言对比分析的方法 ,对留学生的汉语关联词误用进行归类 。 English often interfers with foreign students' learning of Chinese connectors,espccially when they are beginners and their mother tongue is English. For this reason, the students makes a lot of mistakes in the use of Chinese connectors.In this article we classify these mistakes and point out some reasons with the help of contrastive analysis.Then we provide the method to correct these mistakes.
作者 徐素萍
机构地区 南京大学中文系
出处 《东南大学学报(哲学社会科学版)》 2000年第z1期27-30,共4页 Journal of Southeast University(Philosophy and Social Science)
关键词 关联词 干扰 对比分析 connectors interfer contrastive analysis
  • 相关文献

参考文献2

  • 1[2]王还.汉英虚词词典[Z].北京:华语教育出版社,1992.
  • 2[6]杨民生.英语语法正误词典[Z].武汉:湖北教育出版社,1996.

同被引文献106

引证文献4

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部