摘要
本文主要从中介语的角度对英语状语从句"句项主位"进行探讨。采用随机抽查的方法,本文从55篇英文习作中抽取了5篇进行分析,发现在使用英语状语从句时,学生习作者倾向于将从句置于主位的位置,这反映出了中文"从句前、主句后"的结构习惯对学生英文习作过程有一定的影响。
Analyzing 5 English texts by student writers, this paper examined the clausal themes of adverbial clauses from an inter-language perspective. It is found that adverbial clauses served as the point of departure of the writers’ messages. And it is concluded that Chinese rule of "subordinate clauses before main clauses" plays a role in Chinese English writers.
关键词
中介语
句项主位
状语从句
简单随即抽样
interlanguage
clausal theme
adverbial clauses
simple random sampling