期刊文献+

严复译论的文化积淀及时代意义

The Cultural Inheritance and Epoch-making Significance of Yan Fu's Theory of Translation
下载PDF
导出
摘要 严复的译论折射着社会历史文化之光彩 ,积淀着朴素的唯物辩证思想 ,融会贯通了中国古代文论、译论及文艺美学观等 ,具有重要的时代意义、久远的影响 ,同时 ,对中国传统译论的研究。 Yan Fu's theory of translation reflects China's history and culture of that time, embodies simple dialectical thoughts, blends Chinese ancient theory of translation with Chinese theory of literature and art and anesthetics. It takes on an epoch-making significance, an ever-lasting influence. Some important inspirations have been drawn on how to treat and develop China's traditional theory of translation.
作者 蒋金运
机构地区 广州大学外语系
出处 《郧阳师范高等专科学校学报》 2001年第2期70-72,共3页 Journal of Yunyang Teachers College
关键词 严复译论 文化积淀 时代意义 启示 Yan Fu's theory of translation cultural inheritance epoch-making significance ever-lasting influence inspirations
  • 相关文献

参考文献4

  • 1王拭.严复集[M].北京:中华书局,1986.271、1370.
  • 2[2]络文(鲁迅).自由谈[N].申报,1933-9-14.
  • 3[3]郁达夫.读了珰生的译诗而论及于翻译[N].晨报,1924-6-29.
  • 4艾思奇.翻译谈[J].语文,1937,(1).

共引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部