期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
谈英汉动物词语的文化内涵与差异
原文传递
导出
摘要
语言是文化的载体,探讨语言的文化内涵是跨文化交际中一个十分重要的内容。词语是构成语言的基本单位,是语言中最积极、最活跃的一个部分,而英汉两种语言中有着丰富的动物词汇,这些动物词语承载的寓意反映了英汉民族的文化内涵及差异。
作者
王国桥
机构地区
华北电力大学外国语学院
出处
《时代文学》
北大核心
2009年第6期96-97,共2页
基金
"华北电力大学青年教师科研基金资助项目"的研究成果之一。
关键词
动物词语
文化内涵
差异
分类号
I25 [文学—中国文学]
I24 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
3
共引文献
943
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:934
2
冯为兰.词语的文化内涵与翻译[J].中国现代教育,2005,(6).
3
冯世梅.
中西文化差异与汉英翻译[J]
.太原理工大学高等教育研究,2001,19(1):22-24.
被引量:12
二级参考文献
2
1
张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1983..
2
帕默尔.语言学概论[M].北京:商务印书馆,1983..
共引文献
943
1
龚漪璞.
《红楼梦》霍克斯译本中的方言翻译策略分析[J]
.译苑新谭,2019(2):115-120.
被引量:1
2
陈宇.
非物质文化遗产岭南粤剧英译研究现状分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(18):18-20.
被引量:2
3
王渊睿.
归化异化翻译策略在《夏洛的网》译本中的应用分析——以任溶溶中译本为例[J]
.现代英语,2023(20):99-102.
4
张海涛.
英语框架网络的汉译[J]
.山西能源学院学报,2022,35(5):92-94.
5
郝会肖,任佳佳.
“新文科”视野下民族地区高校英语教育改革与学生文化译介能力培养[J]
.文化学刊,2020,0(1):126-128.
被引量:4
6
项锦丽.
归化与异化视角下《怪奇物语》的字幕汉英翻译[J]
.汉字文化,2023(19):160-162.
被引量:1
7
赵轶凡.
浅谈电影《无名》字幕翻译中的归化与异化策略[J]
.汉字文化,2023(16):157-159.
8
喻诗瑶.
从宝花纹变迁看中外文化交流与融合[J]
.汉字文化,2022(S01):324-326.
9
瞿莉莉.
文化“走出去”背景下洞庭湖生态经济区民俗文化负载词翻译研究[J]
.汉字文化,2022(S01):257-259.
10
王美玲,邱大平.
电影《唐顿庄园》字幕翻译的功能对等简析[J]
.汉字文化,2022(6):153-155.
被引量:1
1
孙玲.
文学翻译中译者主体性的发挥[J]
.电影文学,2009(15):130-131.
被引量:2
2
李庆陆.
有趣的动物比喻词[J]
.读写月报(初中版),2010(1):47-47.
3
杨永平,黄小平.
当下文学语言的文化解读[J]
.时代文学(上半月),2011,0(2):127-128.
4
王国巍,杨经华.
宋代集句与明清戏曲[J]
.殷都学刊,2007,28(2):87-90.
被引量:3
5
孙青,SUN,Qing.
“期待视野”与文学翻译中的“文化误读”[J]
.西南民族学院学报(哲学社会科学版),2002,23(9):198-201.
被引量:5
6
王向华.
国外影片的可接受性与影视翻译[J]
.电影文学,2009(10):140-141.
被引量:1
7
陈冠卿.
发挥板腔功能 拓展语言天地[J]
.南国红豆,1996(S1):51-52.
8
杨佳,柴立立.
汉法动物词汇文化内涵之比较[J]
.时代文学,2009(4):128-130.
被引量:2
9
刘景秀.
短信语言的文化解读[J]
.乌鲁木齐职业大学学报,2004,13(4):84-86.
10
张先亮.
文学语言文化特征论[J]
.浙江树人大学学报,2002,2(6):43-47.
被引量:1
时代文学
2009年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部