期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译定义再探(上)——翻译定义难原因探析
原文传递
导出
摘要
文章审视了国内外主要的翻译定义,分析了各自的特点和局限性,查找了翻译难以定义的原因,为下一篇《翻译定义新探》给翻译一个更加科学、全面、清晰的定义打下扎实的基础,旨在进一步丰富翻译理论,为促进翻译专业学科建设和发展出一份力。
作者
周荣辉
机构地区
攀枝花学院外国语学院
出处
《时代文学》
北大核心
2009年第8期42-43,共2页
关键词
翻译
定义
困难
原因
分类号
I25 [文学—中国文学]
I24 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
8
参考文献
7
共引文献
28
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
江澎涛.
也谈“翻译”定义[J]
.新余高专学报,2005,10(3):80-82.
被引量:3
2
[4]张基培等.《英汉翻译教程》绪论[M].上海外语教育出版社,1983..
3
[5]吴光华.《汉英大辞典》[D].上海交通大学出版社,1993.
4
[6]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.《汉英双语现代汉语词典》[D].外语教学与研究出版社,2002.
5
王以铸.论神韵[J].翻译通讯,1951,(3).
6
李田心.
奈达翻译定义之我见[J]
.外语研究,2004,21(6):64-67.
被引量:27
7
苏慰凰.
汉英民族思维差异与汉英语言表达方式的对比[J]
.黎明职业大学学报,2002(4):45-49.
被引量:1
二级参考文献
8
1
杨自俭.
对译学建设中几个问题的新认识[J]
.中国翻译,2000(5):4-7.
被引量:66
2
Nida, E. A. The Theory and Practice of Translation[M].(with C.R.Taber).载申雨平.西方翻译理论精选[Z].2002.
3
Nida,E A.Language and Culture-Contexts in Translating[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
4
牛津当代大词典[Z].北京:世界图书出版公司,1997.
5
韦氏新世界学生词典[Z].上海:上海译文出版社,2001.
6
钱钟书.林纾的翻译[A].钱钟书文集[C].呼和浩特:内蒙古人民出版社,1997.
7
Nida, E. A. Language Structure and Translation: Essay by Eugen A. Nida [M]. Standford, Ca: Standford University Press, 1975.
8
黄 龙.翻译学[M]江苏教育出版社,1988.
共引文献
28
1
周荣辉.
翻译定义再探(下)——翻译定义新探[J]
.时代文学,2009(16):23-24.
2
李田心.
谈译名“功能对等”及由此造成的负面影响[J]
.上海翻译,2005(3):10-13.
被引量:6
3
何瑞清.
“对等”?“相当”?“对应”?——关于“equivalence”译文的选择[J]
.上海翻译,2005(4):77-78.
被引量:1
4
丁国旗,姜淑萱.
也谈“对等”与“相当”[J]
.外语研究,2005,22(6):68-70.
被引量:6
5
邵璐.
评误读论者之误读——与李田心先生谈Nida“翻译理论中几个基本概念词”的理解与翻译[J]
.外国语言文学,2006,23(4):259-264.
被引量:8
6
邵璐.
误译·无意·故意——评关于奈达翻译理论的若干争议[J]
.外语研究,2007(2):62-65.
被引量:19
7
何德红.
翻译中改写的决定性因素[J]
.吉首大学学报(社会科学版),2009,30(3):144-148.
被引量:3
8
周领顺.
两则经典“翻译”定义的汉译与两种译评观——译者行为研究(其二)[J]
.上海翻译,2010(2):6-11.
被引量:11
9
赵鹏.
目的论视角下翻译本质的再思考[J]
.华北水利水电学院学报(社会科学版),2011,27(3):95-97.
10
车力格尔.
浅论蒙汉翻译的文化功能[J]
.群文天地(下半月),2012(5):109-109.
被引量:3
1
周荣辉.
翻译定义再探(下)——翻译定义新探[J]
.时代文学,2009(16):23-24.
2
赵连生.
曹禺戏剧语言的艺术特色[J]
.大舞台,2014(9):1-2.
3
山冈庄八.
人生有三大诱惑[J]
.意林,2013,0(4):47-47.
4
曹毅梅.
流水年华中永恒的背影——论朱自清其人其文[J]
.长城,2009(2):81-82.
5
唐勤泉.
描写译学框架下的翻译定义研究[J]
.时代文学(下半月),2010,0(7):143-144.
6
高晓薇.
外国文学翻译中语境与文化的融合探究[J]
.短篇小说(原创版),2012(10):77-78.
被引量:4
7
经晶.
从翻译适应选择论的角度看马君武的诗歌翻译[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(4):90-90.
8
肖娴.
戴乃迭《中国文学》译介的生态翻译学解读[J]
.河北工程大学学报(社会科学版),2014,31(1):75-77.
被引量:1
9
孙梦云.
钱钟书:从伦敦到巴黎[J]
.留学生,2009(6):62-64.
10
李国栋,方烨.
黄公度《莆阳知稼翁文集》人名笺证(上)[J]
.黄冈师范学院学报,2013,33(4):38-40.
被引量:1
时代文学
2009年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部