期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈西方文化与西方电影片名翻译
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
随着我国社会改革开放不断深入,国外特别是西方电影的引进已经成为我国精神文明建设的一个不可缺少的部分。由于文化差异的存在及其对影片主题理解的不透彻,我国西方电影片名的翻译较为混乱,影片片名误译时有发生。主要原因是由于西方文化决定了西方电影片名的翻译,而解决这个问题的基本的原则就是不同文化之间创造性的融合。
作者
佟磊
沈秋敏
机构地区
河北建材职业技术学院旅游系
出处
《时代文学》
北大核心
2009年第15期149-150,共2页
关键词
西方文化
翻译
西方电影片名
分类号
I25 [文学—中国文学]
I24 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
24
参考文献
5
共引文献
1385
同被引文献
13
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
5
1
桑思民.
翻译与文化交流[J]
.外语与外语教学,2000(4):48-51.
被引量:14
2
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1151
3
龙千红.
英语电影片名佳译赏析——兼谈电影翻译对译者的要求[J]
.西安外国语学院学报,2003,11(3):22-24.
被引量:106
4
袁晓宁,刘成.
关于翻译中归化和异化的哲学思考[J]
.外语与外语教学,2003(2):26-28.
被引量:71
5
郑玉琪,王晓冬.
小议电影片名的英汉翻译原则[J]
.中国翻译,2006,27(2):66-68.
被引量:79
二级参考文献
24
1
袁晓宁.
语法结构的理解[J]
.中国科技翻译,1999,12(3):6-10.
被引量:6
2
丰华瞻.
漫谈书名的翻译[J]
.外国语,1980,3(2):41-42.
被引量:18
3
何跃敏.
当前西片译名中的问题与对策[J]
.中国翻译,1997(4):42-44.
被引量:162
4
刘慧梅,杨寿康.
从文化角度看旅游资料的英译[J]
.中国翻译,1996(5):12-16.
被引量:91
5
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:948
6
李群.
片名翻译对“忠实”的颠覆——电影片名翻译的现状及理论根据[J]
.北京第二外国语学院学报,2002,24(5):41-45.
被引量:134
7
许渊冲.汉英对照唐诗三百首[M].北京:高等教育出版社,2000..
8
关世杰.跨文化交流学[M].北京大学出版社,1995..
9
北美2004年电影库.http://www.5see.com.2005.
10
王樽.都是译名惹的乱[A].与电影一起私奔[C].北京:中国人民大学出版社.
共引文献
1385
1
闫晓珊,蓝红军.
国内视听翻译研究综述(2000-2020)——基于翻译研究相关期刊的分析[J]
.语言与翻译,2021(2):64-70.
被引量:7
2
王明亮.
谈等效理论指导下的西方情景喜剧中的幽默翻译[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):18-20.
被引量:1
3
张艳芳.
翻译目的论视角下《哪吒之魔童降世》的字幕翻译探析[J]
.英语广场(学术研究),2020(27):25-27.
被引量:4
4
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
5
李硕.
交际翻译视角下《神奇动物:格林德沃之罪》字幕翻译探究[J]
.校园英语,2020(44):249-250.
6
徐婕.
目的论视角下的影视字幕翻译评析——以《权力的游戏》为例[J]
.学园,2021,14(22):44-46.
7
黄鐘霈,彭莹.
浅谈跨文化视角下英语电影名汉译方法[J]
.现代英语,2021(23):60-62.
8
朱雪静.
跨文化视角下归化与异化翻译分析——以电影《喜福会》为例[J]
.现代英语,2021(21):76-78.
9
张钰彬,孔鑫,李博文,王灿文,艾瑞.
访谈类综艺节目字幕翻译策略探究[J]
.现代英语,2021(12):46-50.
10
么文浩.
影视翻译赏析丰富高校基础翻译的教学研究[J]
.现代英语,2020(14):74-76.
同被引文献
13
1
冯学民,王珍.
电影语言中的岐义现象解读[J]
.电影文学,2007(8):27-27.
被引量:4
2
陈亚明.
《卧虎藏龙》字幕翻译策略探析[J]
.电影文学,2007(15):100-102.
被引量:19
3
刘利艾.
从目的论析电影字幕翻译[J]
.安徽文学(下半月),2008(12):100-101.
被引量:29
4
张英进.
简述中国电影研究在欧美的发展[J]
.电影艺术,2005(2):42-48.
被引量:24
5
张贯之.
英汉词汇的文化内涵差异[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2005,22(3):14-16.
被引量:6
6
詹杰,张丽,黄鹢飞.
浅析英汉词汇的文化意蕴及差异[J]
.福建农林大学学报(哲学社会科学版),2006,9(1):88-90.
被引量:4
7
李连英,陈至发.
跨国战略联盟企业文化差异及整合分析[J]
.改革与战略,2006,22(10):99-101.
被引量:5
8
王娟.阴柔与阳刚的碰撞——论中西方文学中的月亮文学和太阳文学[J].科技信息(科学教研).2008(16)
9
宋颖桃.
电影《海角七号》的语言解读[J]
.电影文学,2009(10):39-40.
被引量:1
10
史荣丽,刘杰.
中西方咏秋诗意象比较[J]
.世界文学评论(长江文艺出版社),2009(1):237-239.
被引量:8
引证文献
2
1
杨奎.
从跨文化角度谈英美影片名翻译策略[J]
.电影文学,2012(24):156-157.
2
蒙静妮.
浅谈中西方文学中的跨文化差异[J]
.短篇小说(原创版),2013,0(02Z):3-4.
1
钱清华.
浅谈英文电影片名的翻译特征[J]
.科技创新导报,2008,5(16):170-170.
被引量:2
2
王俊霞.
西方女性主义电影中的女性形象分析[J]
.电影文学,2015(21):25-27.
被引量:8
3
刘妍,张颖,胡珊珊.
《圣经》对西方文学的影响[J]
.青年文学家,2011,0(24):57-57.
4
胡启好.
外国电影片名翻译的修辞手法[J]
.英语知识,2009(12):31-32.
5
郑丹.
论21世纪西方电影中的女性形象[J]
.参花(下),2014,0(11):110-111.
被引量:1
6
张颐武.
中国?武侠?动画?[J]
.电影艺术,2008(5):18-20.
被引量:2
7
党兵.
浅谈英语电影名称的翻译[J]
.中国科技博览,2015,0(15):265-265.
8
茅丽莎.
从模因论视角看电影片名翻译[J]
.辽宁工业大学学报(社会科学版),2014,16(5):58-60.
被引量:1
9
罗慧生.
西方电影哲理化的几个问题[J]
.文艺研究,1981(6):108-123.
被引量:1
10
傅亚东.
西方电影文学翻译中文化意象的翻译策略[J]
.高考,2015,0(12X):203-203.
时代文学
2009年 第15期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部