期刊文献+

接受理论视角下的儿童文学翻译策略 被引量:2

原文传递
导出
摘要   一、前言   文学翻译属于翻译的一种特殊形式,而儿童文学翻译更具有独特性.它是少年儿童思维方式,行为心态和语言动作在文学作品中的艺术表现,具体地说,就是用风趣幽默的笔调,用富于儿童特色的语言绘声绘色地将儿童生活,儿童心理的各种特点描写出来,使小读者产生一种亲切感,从而激发他们的共鸣.……
作者 余岚
出处 《时代文学》 北大核心 2009年第16期37-38,共2页
  • 相关文献

同被引文献23

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部