期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从认知文化图式理论看中英文公益广告的差异
被引量:
2
Viewing the Differences of Public Service Advertisements in English and Chinese from the Theory of Schema
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着认知语言学的发展,图式理论越来越成为研究的热点。文章通过对中英文公益广告语实例进行分析研究,以探讨中西方文化图式的差异在公益广告语中的体现。
作者
唐海萍
吴殿宁
机构地区
贺州学院外语系
出处
《贺州学院学报》
2009年第1期81-83,90,共4页
Journal of Hezhou University
关键词
图式理论
文化
公益广告
差异
分类号
H0-05 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
33
参考文献
4
共引文献
218
同被引文献
4
引证文献
2
二级引证文献
4
参考文献
4
1
[1]Bartlett,F.C.Remernbering[M].Cambridge University Press,1932:201.
2
[2]Cook,Guy.Discourse and Literature[M].Oxford University Press,1994:11.
3
刘明东.
文化图式的可译性及其实现手段[J]
.中国翻译,2003,24(2):28-31.
被引量:219
4
[4]Samovar,Larry A.and Richard E.Porter.Communication between Cultures[M].Belmont,CA:Wadsworth/Thomason Learning,2004.
二级参考文献
33
1
高云峰.
应用图式理论提高SBE阅读能力[J]
.外语界,2000(3):33-37.
被引量:85
2
胡庚申.
国际交流“语境三分类”假说与验证[J]
.外国语,2000,23(3):36-43.
被引量:5
3
彭保良.
从文化差异的角度看英汉翻译中词义的确立[J]
.中国翻译,1998(1):25-27.
被引量:118
4
徐丹.
文化融合中的语言翻译问题[J]
.中国翻译,1998(3):3-6.
被引量:167
5
张怀建,黄建滨.
背景知识与阅读教学[J]
.外语界,1995(4):10-14.
被引量:152
6
左飚.
实现文化可译的目标与原则[J]
.上海翻译,1999(4):16-18.
被引量:15
7
桑思民.
翻译与文化交流[J]
.外语与外语教学,2000(4):48-51.
被引量:14
8
邵志洪.
英汉词化过程对比研究——从英语复合新词谈起[J]
.外语与外语教学,2000(7):11-14.
被引量:11
9
白靖宇.
文化 语言 翻译[J]
.外语教学,2000,21(2):53-55.
被引量:22
10
罗明楚.
从跨文化交际看翻译标准[J]
.山东外语教学,1998,19(1):48-50.
被引量:2
共引文献
218
1
陈梅梅,付慧,曹帅.
文化图示建构与文化移情能力的培养[J]
.校园英语,2020(47):10-11.
2
李玥月,王露金.
文化图式理论视阈下《茶马古道》文化负载词的英译研究[J]
.现代英语,2021(6):28-31.
3
吴海燕,郑书耘.
泉州南音曲词中文化负载词的图式特点及英译探究[J]
.泉州师范学院学报,2022,40(6):44-48.
被引量:1
4
李志坚,张映先.
从文化图式看《红楼梦》中人名的翻译[J]
.今日科苑,2008(16):209-209.
5
王改莉,常海鸽.
非英语专业大学英语教学中文化引导之我见[J]
.中国科教创新导刊,2008(25):36-37.
6
王爱琴.
从《红豆词》的两个译本看接受美学对汉诗英译的启示[J]
.宿州学院学报,2009,24(2):87-90.
被引量:2
7
林田.
可译性与不可译性[J]
.中国校外教育,2008(11):73-73.
被引量:2
8
王小红.
文化差异与词语翻译[J]
.福建广播电视大学学报,2003(2):22-24.
被引量:2
9
石莉莉.
文化图式在跨文化交际中的运用[J]
.南昌教育学院学报,2012,27(9):171-172.
10
旷战.
关联顺应视阈下跨文化交际意图的动态激活[J]
.湖南科技大学学报(社会科学版),2014,17(2):128-132.
被引量:2
同被引文献
4
1
张柏兰.
认知图式关照下的习语文化可译性[J]
.沈阳工程学院学报(社会科学版),2006,2(4):512-514.
被引量:6
2
尹百艳.
文化视角中的中西方公益广告对比分析[J]
.科教文汇,2009(19):261-262.
被引量:7
3
陈小慰.
汉英文化展馆说明文字的修辞对比与翻译[J]
.上海翻译,2012(1):29-33.
被引量:28
4
刘明东.
文化图式的可译性及其实现手段[J]
.中国翻译,2003,24(2):28-31.
被引量:219
引证文献
2
1
陈燕红.
文化视角中汉英公益广告的翻译策略[J]
.湖北函授大学学报,2012,25(6):147-148.
被引量:3
2
王晓梦.
文化图式可译性在公益广告中的应用[J]
.黑龙江生态工程职业学院学报,2017,30(2):159-160.
被引量:1
二级引证文献
4
1
晏笑莹.
国内文化图式理论研究综述(2000—2018)[J]
.湖北文理学院学报,2019,40(3):66-71.
被引量:6
2
陈珍珍.
中英公益广告的新修辞对比与翻译[J]
.海外英语,2017(19):141-142.
被引量:1
3
聂军来.
接受美学视角下的公益广告翻译[J]
.校园英语,2016,0(5):210-210.
4
刘凯莉.
从语用翻译视角浅析公益广告英译汉翻译[J]
.饮食科学,2018(9X):207-207.
1
徐青.
文化认知与英语学习[J]
.泰安师专学报,2001,23(4):74-75.
被引量:1
2
刘娜.
基于认知传播理论视角的大众媒体汉英语码混用阐释[J]
.安徽科技学院学报,2016,30(4):112-115.
3
田现辉.
英汉习语中身体隐喻的认知对比分析[J]
.蚌埠学院学报,2015,4(1):127-130.
被引量:1
4
岳莉.
从认知文化图式理论看文化负载词的翻译[J]
.蚌埠学院学报,2012,1(4):84-86.
5
乔燕.
从认知文化图式理论看汉英典故的翻译[J]
.洛阳师范学院学报,2005,24(3):112-113.
被引量:5
6
黄立华,林玮.
英汉情感隐喻的认知浅析[J]
.科技信息,2011(27):169-169.
7
窦国宁.
探讨英语语言教学的文化渗透问题[J]
.牡丹江教育学院学报,2014(1):70-70.
8
金国慧.
隐喻意义构建的认知文化制约[J]
.语言与翻译,2006(2):19-24.
被引量:7
9
王新,苏文.
从认知文化图式理论看汉英典故翻译的策略[J]
.黑龙江教育学院学报,2007,26(7):107-109.
被引量:2
10
侯艳丽.
认知文化图示理论与文化负载词的翻译[J]
.文学与艺术,2010(1):62-62.
贺州学院学报
2009年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部