期刊文献+

从文化翻译观看习语翻译的异化 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 异化和归化历来是不同翻译学派的争论焦点,本文从文化翻译观的角度出发,详细分析了习语所具有的文化内涵和民族特色,得出了习语翻译应采取以异化策略为主的结论.同时还结合翻译目的,总结出了四种习语异化翻译的有效途径.
作者 苏子恒
出处 《文教资料》 2008年第4期45-46,共2页
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献3

共引文献30

同被引文献8

引证文献3

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部