期刊文献+

言语语境特征分析、翻译及翻译批评

原文传递
导出
摘要 文章对笔者曾经提出的用于翻译策略制定和翻译批评的主要语境特征分析框架作了必要的修订和说明,阐述了译者应如何在主要语境特征分析的参照下进行翻译才能避免或减少误译,译评者又该怎样开.展以言语语境特征分析为框架的翻译批评以避免或减少误评,并对述及的文学翻译的批评标准提出了自己的看法.
作者 张志强
出处 《译林》 北大核心 2008年第3期205-209,共5页 TRANSLATIONS
  • 相关文献

参考文献2

  • 1[1]Brown & Yule,DiscourseAnalysis,Cambridge:Cam bridge University Press.1983,pp.38.
  • 2[6]Brown & Yule,DiscourseAnalysis.Cambridge:Cam bridge University Press.1983.pp.38-39.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部